В косвенных падежах личные местоимения присоединяются к другим частям речи и пишутся с ними слитно, выполняя функцию

  • прямого или косвенного дополнения при глаголе,
  • несогласованного определения при имени, соответствуя притяжательным местоимениям русского языка.

Притяжательные местоимения[править | править код]

Местоимение Род Число Транскрипция Перевод Пример Транскрипция Перевод
мой муж/жен ед [i:] يِ كَتَابِيِ [kita:bi:] моя книга
наше муж/жен мн [na:] نَا كَتَابُنَا [kita:buna:] наша книга
твой муж ед [ka] كَ كَتَابُكَ [kita:buka] твоя книга
твоя жен ед [ki] كِ كَتَابُكِ [kita:buki] твоя книга
ваше муж/жен дв [kuma:] كُمَا مِفَتَاحُكُمَا [mifata:gukuma:] ваш ключ
ваше муж мн [kum] كُمْ فُنْدُقُكُمْ [funduqukum] ваша гостиница
ваше жен мн [kunna] كُنَّ فُنْدُقُكُنَّ [funduqukunna] ваша гостиница
его муж ед [hu] هُ طَابِقُهُ [ta:biquhu] его этаж
ее жен ед [ha:] هَا غُرْفَتُهَا [ghurfatuha:] её номер
их муж/жен дв [huma:] هُمَا طَلَبُهُمَا [talabuhuma:] их просьба
их муж мн [hum] هُمْ فُنْدُقُهُمْ [funduquhum] их гостиница
их жен мн [hunna] هُنَّ فُنْدُقُهُنَّ [funduquhunna] их гостиница

Существует ряд правил присоединения слитных местоимений к именам

  • имена употребляются только в определенном состоянии,
имя произношение перевод имя с местоимением произношение перевод
غُرْفَةٌ [ghurfahun] какой-то номер غُرْفَتُنَا [ghurfatuna:] наш номер
جَرِيدَةٌ [dzari:datun] какая-та газета جَرِيدَتُهُمْ [dzari:datuhum] их газета
  • окончание ة(та-марбута)переходит в ت(та-мамдуду).
имя произношение перевод имя с местоимением произношение перевод
غُرْفَةٌ [ghurfahun] какой-то номер غُرْفَتُنَا [ghurfatuna:] наш номер
  • при присоединении слитных местоимений هُ,هُمَا,هُمْ,هُنَّ к имени заканчивающемуся на краткий [i] или долгий [i:] или дифтонг [эй], местоимения меняют огласовку дамму на кясру.

Another way to say this is that the hu will become hi if the pronoun was precede by a short vowel i or a consonant letter yaa'< y.

Examples أَعْطِهِ

Употребление слитных местоимений с предлогами[править | править код]

Обычно местоимение присоединяется к предлогу таким же образом, как и к имени:

местоимение предлог результат произношение перевод
هُ عَلَيْ عَلَيْهِ ['alaihi] его
هَا فِي فِيهَا [fiha:] в ней

Употребление слитных местоимений с глаголами[править | править код]

Присоединяясь к глаголу, местоимения выполняют функцию объекта действия, согласуясь в роде, числе с именем, которое заменяют.

Пример Произношение Перевод
سَالْتُهُ [sa:ltuhu] я спросил его
سَالْنَاهُمْ [sa:lna:hum] мы спросили их

При употреблении слитных местоимений с глаголами следует иметь следующее:

  • местоимение 1-го лица единственного числа имеет форму ـنِي.
  • при присоединении слитных местоимений к глаголам прошедшего времени 2-го лица мужского рода множественного числа перед местоимением появляется протетический(для благозвучия) долгий гласный ـُو, который отображается на письме.
  • при присоединении слитных местоимений к глаголам прошедшего времени 3-го лица мужского рода множественного числа графический алиф опускается.
  • При присоединении к глаголам настояще-будущего времени двойственного числа согласный ه слитных местоимений 3-го лица هُ,هُمَا,هُمْ,هُنَّ меняет огласовку ـُ на ـِ.
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA, если не указано иное.