Союзы используются для присоединения одного имени к другому, согласующемуся с ним в падеже или одного глагола к другому, согласующемуся с ним во времени. В арабском языке всего девять союзов:

предлог транскрипция перевод пример употребления транскрипция перевод
وَ [] и جَاءَ أَحْمَدُ وَ مُحَمَّدٌ [] Пришли Ахмад и Мухаммад
فَـ... [] и; затем сразу دَخَلَ الْمُدَرِّسُ فَقَامَ التَّلاَمِيذُ [] Пришёл Ахмад, затем сразу – Мухаммад
ثُمَّ [] потом صَلَّى أَبِي صَلاَةَ الْعِشَاءِ ثُمَّ نَامَ [] Мой отец совершил ночной намаз, потом уснул
حَتَّى [] даже اسُ يَمُوتُونَ حَتَّى الأَنْبِيَاءُ [] Люди умирают, даже пророки
أَوْ [] или اِذْهَبْ إِلَى الْمَكْتَبَةِ أَوْ نَمْ فِي الْبَيْتِ [] Иди в библиотеку или спи дома
أَمْ [] или أَ طَالِبٌ هُوَ أَمْ أُسْتَاذٌ؟ [] Он студент или профессор?
لاَ [] а не جَاءَنِي ضَابِطٌ لا مُهَنْدِسٌ [] Ко мне пришёл офицер, а не инженер
بَلْ [] а لَمْ أَرَ أَحْمَدَ بَلْ عُمَرَ [] Я видел не Ахмада, а Омара.
لَكِنْ [] а لَيْسَ طَالِباً لَكِنْ عَامِلاً [] Он не студент, а рабочий
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA, если не указано иное.