Союз - это частица, используемая для присоединения одного имени к другому, согласующемуся с ним в падеже или одного глагола к другому, согласующемуся с ним во времени.
В арабском языке всего девять союзов:
предлог | транскрипция | перевод | пример употребления | транскрипция | перевод |
---|---|---|---|---|---|
وَ | [wa] | и | جَاءَ أَحْمَدُ وَ مُحَمَّدٌ | [dgala ahmadun wa muhammadun] | Пришли Ахмад и Мухаммад |
فَـ... | [] | и; затем сразу | دَخَلَ الْمُدَرِّسُ فَقَامَ التَّلاَمِيذُ | [] | Пришёл Ахмад, затем сразу – Мухаммад |
ثُمَّ | [] | потом | صَلَّى أَبِي صَلاَةَ الْعِشَاءِ ثُمَّ نَامَ | [] | Мой отец совершил ночной намаз, потом уснул |
حَتَّى | [] | даже | اسُ يَمُوتُونَ حَتَّى الأَنْبِيَاءُ | [] | Люди умирают, даже пророки |
أَوْ | [] | или | اِذْهَبْ إِلَى الْمَكْتَبَةِ أَوْ نَمْ فِي الْبَيْتِ | [] | Иди в библиотеку или спи дома |
أَمْ | [am] | или | أَ طَالِبٌ هُوَ أَمْ أُسْتَاذٌ؟ | [aTa:libun huwa am umta:dhun] | Он студент или профессор? |
لاَ | [] | а не | جَاءَنِي ضَابِطٌ لا مُهَنْدِسٌ | [] | Ко мне пришёл офицер, а не инженер |
بَلْ | [] | а | لَمْ أَرَ أَحْمَدَ بَلْ عُمَرَ | [] | Я видел не Ахмада, а Омара. |
لَكِنْ | [] | а | لَيْسَ طَالِباً لَكِنْ عَامِلاً | [] | Он не студент, а рабочий |